Entretanto, qual foi minha surpresa, após exaustiva pesquisa na internet, perceber o quanto era difícil (para não dizer impossível) encontrar qualquer livro ou único poema traduzido para o português da lista que tinha em mãos. Percebi o quão separados ainda nos encontramos da literatura da America Latina, dos Poetas de Canto Castelhano, tão bem traduzidos por Thiago de Mello em sua obra magnífica citada anteriormente.
Mas, numa pequena tentativa de satisfazer minha vontade e me aproximar um pouco daquela poesia até então absurdamente distante, visitei alguns sebos locais e tive a felicidade de encontrar uma belo exemplar de "Poesía Completa, de Luis Carlos López", um brilhante poeta que estava na minha preciosa lista. Compartilho aqui três poemas que selecionei. Infelizmente, como citei anteriormente, não encontrei qualquer tradução desses poemas.
...
Dice por las noches:"Mira, Dorotea,
no tengo un centavo". Melenudo y tal,
se acoge a su cuarto de casa de aldea
y escribe unos versos, un editoral...
No llora. Y si acaso la cosa es muy fea,
se limpia uno que otro saco lacrimal.
Y, después, ? qué importa? Vamos,se pasea
feliz con su terno canario y turpial.
Por el pueblo - y debe mil pesos al mes -
su vida no es vida de oscuro armadillo,
tan hecha de trampas, tan entretenida...
Y si le preguntan: "Pero hombre, ?eso qué es?",
exclama entre el humo de su cigarrillo:
"!La vida, la vida, la vida, la vida!"
Agua e Ron
Agua pura y
cristalina,
madre de
ranas y sapos
y lavadoras
de trapos,
¿quereís que
la beba yo?
No, eso no.
Ron puro, ron pelmuro
que da salud
a los reyes.
El agua para
los bueyes
que tienen
el cuello duro.
Tarde de Verano
“El rico es un bandido”
San Juan Crisóstomo"
San Juan Crisóstomo"
La sombra, que hace un remanso
sobre la plaza rural, convida para el descanso
sedante, dominical…
sobre la plaza rural, convida para el descanso
sedante, dominical…
Canijo, cuello de ganso,
cruza leyendo un misal,
dueño absoluto del manso
pueblo intonso, pueblo asnal.
cruza leyendo un misal,
dueño absoluto del manso
pueblo intonso, pueblo asnal.
Ciñendo rica sotana
de paño, le importa un higo
la miseria del redil.
de paño, le importa un higo
la miseria del redil.
Y yo, desde mi ventana,
limpiando un fusil, me digo:
¿Qué hago con este fusil?
limpiando un fusil, me digo:
¿Qué hago con este fusil?
